
为什么「God bless you」的「bless」不是「blesses」呢? - 知乎
God bless you. May God bless you. 从语义和实用的角度,你说是May省略了,也无伤大雅,所以这个「误解1」虽然也是误解,却是一种可以理解的误解,至少从语义和实用的角度来说并不 …
为什么「God bless you」的「bless」不是「blesses」呢? - 知乎
1 人赞同了该回答 因为这是“May god bless you”的略语 发布于 2024-12-05 03:29 查看剩余 153 条回答 10 个回答被折叠 (为什么? )
怎么回答Bless you? - 知乎
怎么回答Bless you? 上外教课的时候打了个喷嚏,外教就对我说Bless you,我回复了一句Thank you。 结果他还挺奇怪,说了句interesting,然后就继续上课… 显示全部 关注者 2
为什么美国人打喷嚏以后别人会说Bless You? - 知乎
为什么美国人打喷嚏以后别人会说Bless You? 最近刚刚知道加拿大人也会这么说,不知道欧洲或者别的英语国家是什么情况。 这种说法有什么历史或者宗教渊源? 还只是一种毫无缘由的习 …
如何评价勇哥说餐饮? - 知乎
勇哥的某一期视频说过:穷人的钱,好骗,但不好赚。 你让他们花399学习一下怎么选址,怎么选品,怎么做生意。他们会嫌花了钱还要自己学习,好麻烦。 但你要骗他们说掏三十万就能每 …
为什么总说God bless America,但却是God save the Queen?
"God bless America"虽然并非美国的官方国歌,但它在许多场合被用作表达爱国之情的歌曲。 这首歌的歌词充满了对美国的赞美和对上帝保佑的祈求,非常符合美国人的爱国情怀。 而"God …
Bless me.有"饶过我"的意思吗? - 知乎
Sep 18, 2021 · Bless me.有"饶过我"的意思吗? 今天做题做到的,卷子答案貌似是把bless me 翻译成“饶了我吧”的意思,但我搜了些资料并没有这种用法,望知友们解答谢谢! 显示全部 关 …
我用bless you真诚地祝福别人,用了好几次了,可是为什么感觉有点 …
1 人赞同了该回答 按照西方习俗 当别人或自己打喷嚏时 「bless you」用以祛除不吉利的后果 所以在美国比较常用于别人或自己打喷嚏时说「God bless you」表示「大吉大利或者长命百岁 」 …
天佑中华可以翻译为God bless China吗? - 知乎
一方面确实就是从God bless借过来的,另一方面这个说法压根就非常唯心非常不社会主义。 从根本上讲,中国人信的天,不是别的,正是伟大的人民。 虚假的民主:In God we trust. 真正的 …
假少爷觉醒了 bless-知乎结局全文后续
什世意?得知来外被抱错必假少爷,而真少爷陆青外被来一直欺辱必着桌在 看」不方我费吹灰之力就基得到来一直仰慕必人必层意力在 看」不方被来踹得只基舔来必脚,像条狗一般狼狈在 而 …